Przetłumaczyłam książkę: Jan de Vries „The problem of Loki”

 IMG_5529

W zasadzie ukończyłam tłumaczenie trzy lata temu, lecz praca nad samą zawartością rozdziałów – nie mówiąc o przypisach, komentarzach i spisie treści (niestety, wciąż jeszcze brakującym) – tak bardzo mnie zmęczyła, że schowałam tekst na dno szuflady i tylko co jakiś czas zbierałam się do tego, by czytać kolejne rozdziały i stopniowo wprowadzać w nich poprawki. Jednak nie po to podjęłam się tego zadania, by zachomikować książkę dla siebie. Dlatego piszę o niej dzisiaj.

Czytaj dalej „Przetłumaczyłam książkę: Jan de Vries „The problem of Loki””

Projekt Edda i wspólne czytanie Pieśni Najwyższego podczas XXI Festiwalu Słowian i Wikingów na wyspie Wolin

IMAG2715

Od dawna marzyłam o tym, by pojechać na wyspę Wolin podczas organizowanego tam dorocznie Festiwalu Słowian i Wikingów i wreszcie, na przełomie lipca i sierpnia tego roku udało mi się to po raz pierwszy. Co więcej, tym razem miało tam miejsce wydarzenie szczególne, gdyż na drugi dzień imprezy zaplanowano bicie rekordu w zbiorowym czytaniu Eddy.

Czytaj dalej „Projekt Edda i wspólne czytanie Pieśni Najwyższego podczas XXI Festiwalu Słowian i Wikingów na wyspie Wolin”

Hárbarðsljǫð, Pieśń o Harbardzie

Frolich61Harbardsljod

Thor i przewoźnik Harbard, ilustracja Lorenza Frølicha

W staronordyckiej literaturze można wyróżnić kilka gatunków literackich, jak na przykład kviða wywodzące się od czasownika kveða, „powiedzieć”, będący rodzajem wierszowanego opowiadania (na przykład Þrymskviða, opowieść o olbrzymie Thrymie i kradzieży młota Thora); mál, od staroislandzkiego mæla, „mówić”, do których zaliczamy pieśni i ballady o podniosłym charakterze, jak Hávamál, Pieśń Najwyższego czy Grímnismál, Pieśń Grimnira, a także spá, czyli przepowiednia, w tym Przepowiednia Wieszczki, oraz þula, powiązane z wyrazem þylia, „szeptać”, „mamrotać”, do którego należą islandzkie þulur, czyli zbiór wierszy mnemotechnicznych, umożliwiające skaldom zapamiętanie długiej listy mitologicznych nazw i peryfraz.

Czytaj dalej „Hárbarðsljǫð, Pieśń o Harbardzie”

Przepowiednia Wieszczki

Odyn spotyka Wieszczkę, Karl Emil Doepler

Vǫluspá, czyli Przepowiednia Wieszczki, jest zapisem seansu, podczas którego czarodziejka – do tej pory pogrążona w śmiertelnym letargu – zostaje przywrócona do życia, by opowiedzieć Odynowi i zgromadzonym bogom o czekającym ich losie. Rozpoczyna swoją relację od wczesnych dni świata, i w przeszło seśćdziesięciu zwrotkach streszcza najważniejsze mitologiczne wydarzenia, a wreszcie wtajemnicza słuchaczy w katastroficzne wizje ostatecznej bitwy z olbrzymami oraz nieuchronnej zagłady.

Czytaj dalej „Przepowiednia Wieszczki”

Mit o śmierci Baldera

„śmierć Baldera” W.G. Collingwood

Mit o Balderze oraz o jego śmierci jest chyba jednym z najlepiej znanych i najszerzej omawianych z całego zbioru mitologicznych opowieści dawnych Skandynawów. Mimo lat badań wciąż nie ma zgody, co do tego, jaka była jego oryginalna forma i jaką funkcję pełnił w świecie nordyckich wierzeń, co podkreśla dodatkowo Liberman (2004), mówiąc, iż tak naprawdę wszystkie, a nie – jak mogłoby się wydawać – niektóre aspekty mitu pozostają dyskusyjne.

Czytaj dalej „Mit o śmierci Baldera”